中国邮政航空有限责任公司悉尼空勤机组酒店服务(第二次)招标公告_电力设备_资讯_电力建设项目网
推广 热搜:

中国邮政航空有限责任公司悉尼空勤机组酒店服务(第二次)招标公告

   2024-05-29 中国电力招标采购网dlztb0
核心提示:中国邮政航空 悉尼空勤机组酒店服务(第二次)招标公告Bidding Announcement of Sydney Air Crew Hotel services(2nd)of China P

中国邮政航空 悉尼空勤机组酒店服务(第二次)招标公告

Bidding Announcement of Sydney Air Crew Hotel services(2nd) of China Postal Airlines

中电商务(北京) (以下简称“招标代理”)受中国邮政航空 (以下简称“招标人”)委托,就“中国邮政航空 悉尼空勤机组酒店服务(第二次)(招标编号:CECOM-2024-BD02-0584) ”项下的货物及服务进行公开招标。现邀请合格的投标人前来投标。

Entrusted by China Postal Airlines Corporation Limited (hereinafter referred to as the "tenderee"), China Electronics Commerce (Beijing) Co., Ltd. (hereinafter referred to as the "tenderee agency") conducts public tender for the goods and services under the item of "China Postal Airlines Corporation Limited Sydney Aircrew Hotel Service (Tender No. : CECOM-2024-BD02-0584)". Qualified bidders are invited to submit their bids.

一、 项目名称:中国邮政航空 悉尼空勤机组酒店服务(第二次)

    Project name:Sydney Air Crew Hotel services(2nd) of China Postal Airlines

二、 招标编号Bidding number:CECOM-2024-BD02-0584 

三、 招标内容Purchase content:

包号

packagesnumber

采购内容

Purchase content

预计数量

Estimated number

单位

units

1

机组住宿服务(含早)

Accommodation for crew (including breakfast)

2106

·天

Rooms·day

餐饮服务(午餐)

Food Service (Lunch)

2106

·人

Meals·person

餐饮服务(晚餐)

Food Service (Dinner)

2106

·人

Meals·person

2

车辆服务

Vehicle service

300

trip

 

注:1.本项目采用框架(无固定总金额)采购模式。投标人必须对全部内容进行报价,如有缺漏或超过最高限价(单价)的报价,将导致投标无效。本次采购金额和数量为预估数据,采购人有权按实际需要调整,并按实际数量进行结算。合同期内的采购数量可能会有所增减,固定单价不再进行相应调整。

This project adopts the framework (no fixed/guaranteed amount) procurement mode. The supplier must quote for all contents. If there is any omission or quotation exceeding the ceiling price (unit price), the quotation will be invalid. The amount and quantity of this purchase are estimated data, and the purchaser has the right to adjust them according to the actual needs and settle them according to the actual quantity. The purchase quantity may increase or decrease during the contract period, and the fixed unit price will not be adjusted accordingly.

2. 趟:定义为单程

Trip: defined as one way;

3.服务

 Contract duration: One year from the effective date of Agreement.

5.餐饮服务价格执行公司固定标准。餐标为:午餐25美元/餐·人、晚餐25美元/餐·人。

The price of food service is based on the company's fixed standards. The meal rates are $25 per person for lunch and $25 per person for dinner.

具体内容详见第五章技术(服务)规范书。

For details, please refer to Chapter 5 Technical (Service) Specifications.

四、 投标人资格条件Qualifications for bidders:

(一)投标人必须是当地注册的公司,具备当地政府承认合法有效的资质文件;(适用于包1和包2);

Bidders shall be registered in local government and with valid license; (applicable to packages 1 and 2);

(二)被中国邮政集团 、中国邮政速递物流股份 及中国邮政航空 列入黑名单且在有效期内的投标人,均无资格参加本项目的采购活动;(适用于包1和包2);

Bidders that have been blacklisted by China Post Group Co.,Ltd. China Postal Express & Logistics Co.,Ltd and China Postal Airlines Co.,Ltd and are within the validity period are ineligible to participate in the procurement activities of this project; (applicable to Packages 1 and 2);

(三)与邮政无投资关系且存在以下情况的,不得参加采购活动:邮政领导人员及其亲属和其他特定关系人、邮政员工持股(限非上市公司),以个人身份(组织委派的除外)担任法人、董事长、总经理、监事的企业,以及邮政所属工会或员工集体出资成立的企业;(适用于包1和包2);

Those that have no investment relationship with the postal service and are in the following situations shall not participate in procurement activities: postal leaders, their relatives and other persons with specific relationships, postal employees holding shares (limited to non-listed companies), enterprises acting as legal persons, chairpersons, general managers and supervisors in their personal capacity (except for those appointed by the organization), as well as enterprises set up by trade unions belonging to the postal service or by the collective funding of employees; (applicable to packages 1 and 2);

(四)投标人必须按照本项目招标公告的要求获取本项目招标文件,否则无资格参加本项目。(适用于包1和包2);

Bidders must obtain the bidding documents for this project in accordance with the requirements of the tender notice for this project, otherwise they are not eligible to participate in the project. (Applicable to packages 1 and 2);

(五)投标人距离当地Sydney Kingsford Smith Airport国际机场候机楼车程时间在30分钟(含)以内;(仅适用于包1);

Bidder is within 30 minutes (inclusive) drive time from the local Sydney Kingsford Smith Airport International Airport Terminal; (applicable to package 1 only);

(六)投标人须配备餐厅,能提供早、午、晚餐堂食服务;(仅适用于包1);

The bidder shall be equipped with a restaurant, which can provide breakfast, lunch and dinner services; (applicable to package 1 only);

(七)投标人须提供所在地Sydney Kingsford Smith Airport国际机场候机楼至酒店之间的往返交通服务。(仅适用于包2)

The bidder shall provide round-trip transportation between the Sydney Kingsford Smith Airport International Airport terminal at the location and the hotel.(applicable to package 2 only)

注:投标人须按投标人资格条件逐条提供相应证明材料。

Note: Bidders are required to provide appropriate supporting documents according to the bidder's qualification conditions, article by article.

五、 投标人报名 Bidders Registration:

报名时间:2024529日至2024年63,每天北京时间9:00-11:30,13:30-16:30(国家法定节假日除外),向采购人发送报名资料,逾期送达的报名资料恕不接受。

Application Period: Registration must be submitted from May 29, 2024 to June 3, 2024. 9:00-11:30, 13:30-16:30 Beijing time every day (except national holidays).

采购文件获取
未在中国电力招标采购网(www.dlztb.com)上注册会员的单位应先点击注册。登录成功后的在 招标会员 区根据招标公告的相应说明获取招标文件!
咨询电话:010-51957458
手 机:18811547188
联系人:李杨
QQ:1211306049
微信:Li18811547188
邮箱:1211306049@qq.com
来源:中国电力招标采购网
备注:欲购买招标文件的潜在投标人,注册网站并缴纳因特网技术及商务信息服务费后,查看项目业主,招标公告并下载资格预审范围,资质要求,
招标清单,报名申请表等。为保证您能够顺利投标,具体要求及购买标书操作流程按会员区招标信息详细内容为准。
编辑:cec-ec.com.c

 
举报 收藏 打赏
 
更多>同类资讯
推荐资讯
项目

网站首页  | 
dlztb.com