招标公告
第五章 投标邀请 Section 5.Invitation for Bids 招标项目 Project Name: he East China Sea Xihu Oil & Gas Operating Company 28" subsea ball valve 招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP1636
中化建国际 (以下称为“招标代理机构”)受中海石油(中国)东海西湖石油天然气作业公司(以下称为“招标人”)委托,就东海西湖石油天然气作业公司28吋900LB水下球阀进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标: CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by The East China Sea Xihu Oil & Gas Operating Company (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of 28" subsea ball valve by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids. 1. 招标条件 Bidding Conditions: 项目概况:招标人购买2台28吋900LB水下球阀 Project Summary: 资金到位或资金来源落实情况:已落实。 Source of Funds: yes 项目已具备招标条件的说明:已具备。 Description of Prepared Bidding Conditions: yes 2. 招标内容:Bidding Contents: 货物 Name of Goods: 28" subsea ball valve 数量:2台 Quantity: 2 sets 主要技术规格: 28吋900LB水下球阀2台,28" subsea ball valve 2 sets Water Depth :75m, 900LB, end: RTJ flange, Manual handwheel /ROV actuated gearbox, PSL 3G 便携式手轮工具2台,Portable handwheel tool 2 sets Max. design torque 2711 N.m, the operating force shall not more than 180N. 交货期: Delivery Schedule: 从中华人民共和国关境内提供的货物:2024年4月15日之前(货到项目现场时间,地点为中国青岛或天津或珠海或其他买方指定地点) )For goods offered from within PRC customs territory: Before April 15, 2024 . (arrival date to the Construction Site of Tianjin,Qingdao or ,Zhuhai (From within PRC )or other designated places.) 从中华人民共和国关境外提供的货物: 2024年4月1日之前( DAP抵达青岛港或买方指定的中国其他港口) For goods offered from outside PRC customs territory: Before April 1,2024 .( DAParrives at Qingdao or other designated places Seaport) 3. 对投标人的资格和业绩要求: Requirements for Qualification and reference of Bidder: (1)资格要求 Requirements for Qualification of Bidder A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照; 如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明; A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license; The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate. B. 制造商应通过ISO9001(或GB/T19001)质量体系认证。投标人须提供制造商有效的质量体系认证证书;投标人须提供制造商有效的API 17D,API 6DSS,API 6A证书。 B. The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001(or GB/T19001)Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer.Certificate of API 17D,Certificate of API 6DSS,Certificate of API 6A。 C. 国内产品不允许代理商投标,境外产品接受代理商投标。境外产品使用代理商投标时,投标人应得到本次投标所投产品境外制造商的同意,并提供该产品的合法唯一代理授权书。 C. Agents are not allowed to bid for domestic products, and agents are allowed to bid for overseas products. If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and only formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding. D. 是否接受联合体投标:否 Joint Venture: Not Accepted E. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以 Bid without the bidding documents:NOT Available (3)业绩要求Requirement for Bidder's reference: (3)Since January 1, 2018 (date of contract) to the date of bid opening.The manufacturer of the products (28" subsea ball valve) submitted by the bidder shall have the supply performance of at least two subsea ball valve。At the same time, the bidder should provide the supply performance of at least one 28 inch 900 pound or higher specification subsea ball valve with a depth of over 80 meters, or provide a national level subsea ball valve scientific and technological achievement appraisal certificate. 投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。 28吋900LB水下球阀业绩证明文件包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)用户使用证明。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、设备的相关参数(磅级,尺寸,应用水深)、用户使用证明。 未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、设备的相关参数(磅级,尺寸,应用水深)、用户使用证明的,均视为无效业绩。 The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of sales contract (including technical appendix) and 2) Use proof documents. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements ( Pressure Rating/ Valve Size/Applied water depth ) and Use proof documents. If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements( Pressure Rating/ Valve Size/Applied water depth )and Use proof documents, the relevant reference will be deemed invalid. 4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年7月7日开始至2023年7月14日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可 投标人须在线填写 招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元 招标文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件/资格预审文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。 The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from July 7, 2023 to July 14, 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number: Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd. Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch: Account:0200000709117000351; SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM, Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006. 5. 投标文件的递交 Submission of bid 投标截止时间(开标时间): 2023年7月31日上午10:00时(北京时间) The deadline for submission of bid (bid opening time): 10:00 a.m.(Beijing Time) on July 31,2023 投标文件送达 Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection. 6. 。 This Invitation for Bids will be published on the website at the same time. 7.投标人在投标前应在必联网(https:// ooc.com.cn)上发布。 Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https:// ooc.com.cn) . 8. 未曾在中国电力招标采购网(www.dlztb.com)上注册会员的单位应先注册。登录成功后根据招标公告的相说明下载招标文件!项目 联系人:李杨 咨询电话:010-51957458 传真:010-51957412 手机:13683233285 QQ:1211306049 微信:Li13683233285 邮箱:1211306049@qq.com 备注:欲购买招标文件的潜在投标人,注册网站并缴纳因特网技术服务费后,查看项目业主,招标公告,中标公示等,并下载资格预审范围,资质要求,招标清单,报名申请表等。为保证您能够顺利投标,具体要求及购买标书操作流程按公告详细内容为准,以招标业主的解答为准本。 来源:中国电力招标采购网 编辑:cnooc 更多>同类资讯
推荐资讯
项目
网站首页 |
|