招标公告
招标项目
Project Name: The East China Sea Xihu Oil & Gas Operating Company
Project:PLATE HEAT EXCHANGER
招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP1371
日 期:2023年6月12日
Date : June 12th , 2023
中化建国际 (以下称为“招标代理机构”)受中海石油(中国)东海西湖石油天然气作业公司(以下称为“招标人”)委托,就板式换热器项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by The East China Sea Xihu Oil & Gas Operating Company (hereinafter referred to as “Tenderee”), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of PLATE HEAT EXCHANGER by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招标条件
Bidding Conditions:
项目概况:招标人购买3套板式换热器。
Project Summary:3 sets of PLATE HEAT EXCHANGER will be acquired by the Tenderee.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招标内容:Bidding Contents:
货物
Name of Goods: PLATE HEAT EXCHANGER
数量:3 套
Quantity: 3 sets
主要技术规格:
本次招标三台板式换热器安装在平台为冷却水循环系统进行海水和淡水换热,CEPA-WC-5101C为改造后安装,CEP-WC-5101A/B为新建陆地建造安装,主要技术规格见下表:
设备位号 | 总热负荷 | 设计压力 | 设计温度 |
CEP-WC-5101A/B | ≥27500Kw | ≥1200KPa | ≥75℃ |
CEPA-WC-5101C | ≥25500Kw | ≥1200KPa | ≥75℃ |
Main Specifications:
In this bidding, three plate heat exchangers are installed on the platform for seawater and freshwater heat exchange in the cooling water circulation system. CEPA-WC-5101C is installed after renovation, and CEP-WC-5101A/B is newly built and installed on land. The main technical specifications are shown in the table below:
Equipment NO | Total Thermal Duty | Design Pressure | Design temperature |
CEP-WC-5101A/B | ≥27500Kw | ≥1200KPa | ≥75℃ |
CEPA-WC-5101C | ≥25500Kw | ≥1200KPa | ≥75℃ |
交货期:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物:合同签订后24周(货到项目现场时间,地点为浙江舟山或其他买方指定地点)
For goods offered from within PRC customs territory: 24 weeks after signing the contract (arrival date to Zhoushan, Zhejiang or other designated places)
从中华人民共和国关境外提供的货物: 合同签订后24周(DAP 抵达宁波港或买方指定的中国其他港口)
For goods offered from outside PRC customs territory: 24 weeks after signing the contract (DAP arrival date to Ningbo or other designated places Seaport)
交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:浙江舟山或其他买方指定地点
For goods offered from within PRC customs territory: Zhoushan, Zhejiang or other designated places
从中华人民共和国关境外提供的货物: DAP(宁波港或买方指定的中国其他港口)
For goods offered from outside PRC customs territory:DAP ( Ningbo or other designated places Seaport )
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
窗体顶端
窗体底端
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B. 国内制造商应具备ISO9001/ISO14001/ ISO45001质量管理体系证书,板式换热器安全注册证A4级证书,D类压力容器制造许可证,ASME U认证。国外的制造商应具备ISO9001/ISO14001/ ISO45001质量管理体系证书和ASME U认证。
B. For domestic manufacturers, they should have ISO9001/ISO14001/ISO45001 quality management system certificates, plate heat exchanger safety registration certificate A4 level certificates, D1 class pressure vessel manufacturing license, and ASME U certification. For foreign manufacturers, they should have ISO9001/ISO14001/ISO45001 quality management system certificates and ASME U certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certifications.
C. 投标人应为板式换热器的制造商或授权代理商。如果投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商的同意,并取得制造商出具的合法唯一授权函,并在投标文件中提供原件。
C. The bidder shall be the manufacturer or authorized agent of the plate heat exchanger. If the bidder is an agent, the bidder should obtain the consent of the manufacturer of the goods offered, who is the only formal authorization to provide the goods for this bidding.
D. 是否接受联合体投标:否
Joint Venture: Not Accepted
E. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:
A. 2018年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人所投产品的制造商应具有至少2台(套)在油气生产装置上的板式换热器供货业绩,且均满足换热负荷不小于27500KW,换热板为钛板,海水和淡水换热的技术要求。
A. From January 1, 2018 to the bid submission deadline (subject to the contract signing date), the manufacturer of the bidder's bid products shall have the supply performance of at least 2 sets of plate heat exchangers applicated on offshore oil and gas production units, and meet the following technical requirements: heat exchange load should not be less than 27500KW, heat exchange plate should be titanium plate, seawater and fresh water heat exchange.
以上业绩要求,投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)到货验收材料。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、数量、应用于油气生产装置、总热负荷、换热板为钛板,海水和淡水换热及到货验收材料。
The above performance requirements require bidders to submit a performance form in the prescribed format and relevant performance proof documents. Performance proof documents include but are not limited to: 1) copies of sales contracts (including relevant technical attachments) and 2) materials for acceptance upon arrival. The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: contract signing time, manufacturer's name, goods name, project name, total heat load, design pressure, design temperature, and arrival acceptance materials.
未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、数量、应用于油气生产装置、总热负荷、换热板为钛板,海水和淡水换热及到货验收材料的,均视为无效业绩。
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements of total heat load, design pressure, design temperature, and receiving certificate of arrival of goods, the relevant reference will be deemed invalid.
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年6月12日开始至2023年6月19日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统 on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from June 12th, 2023 to June 19th,2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5. 投标文件的递交 Submission of bid
投标截止时间(开标时间): 2023年7月4日上午9时
The deadline for submission of bid (bid opening time): 9:00 a.m. on July 4th, 2023
投标文件送达
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
6. 。
This Invitation for Bids will be published on the website at the same time.
7.投标人在投标前应在必联网(https:// ooc.com.cn)上发布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https:// ooc.com.cn) .
8.
未曾在中国电力招标采购网(www.dlztb.com)上注册会员的单位应先注册。登录成功后根据招标公告的相说明下载招标文件!项目 联系人:李杨
咨询电话:010-51957458
传真:010-51957412
手机:13683233285
QQ:1211306049
微信:Li13683233285 邮箱:1211306049@qq.com
备注:欲购买招标文件的潜在投标人,注册网站并缴纳因特网技术服务费后,查看项目业主,招标公告,中标公示等,并下载资格预审范围,资质要求,招标清单,报名申请表等。为保证您能够顺利投标,具体要求及购买标书操作流程按公告详细内容为准,以招标业主的解答为准本。
来源:中国电力招标采购网 编辑:cnooc